Libreto de La viuda alegre

Franz Lehár

Versión inglesa de Jeremy Sams

de

La versión de la Ópera Metropolitana

&

Adaptado por

La Orquesta Sinfónica de Dallas
Fabio Luisi, director musical


PRIMER ACTO  

Obertura

El Gran Salón de la Embajada de Pontevedra en París.

Música nº 3

ZETA Entonces ya es hora de que empiece. Hazme saber el minuto

he.... ¿Qué es eso?... ¿Qué está pasando?

CASCADA ¡La señora Glawari ha entrado en el edificio!

¡ZETA Señora Glawari!

NJEGUS La viuda alegre en persona. Dios, si yo tuviera todo ese dinero, también sería alegre. Con respeto.

San BRIOCHE ¡Veinte millones!

CASCADA ¡Veinte millones!

HANNA GLAWARI hace una entrada resplandeciente.

¡HANNA TODO ESTO ES DEMASIADO!

CASCADA La más bella del firmamento.

                                     Eres la estrella más brillante.

HANNA NO ES CIERTO. ESO SÍ.

CASCADA LA MÁS BELLA DEL FIRMAMENTO,

                                     la estrella más brillante.

                                     Eso es lo que eres.

San BRIOCHE Brillas como un meteoro, Y nos ciegas.

HANNA Estás tratando de avergonzarme.

                                     Estás tratando de hacer que me sonroje.

                                     NO QUIERO QUE ME ACOSTE, así que cállate.

St. BRIOCHE/

CASCADA/MEN La más bella del firmamento,

                                     La estrella más brillante.

                                     Eso es lo que eres.

HANNA Si yo fuera un parisino

                                     Casi me divertiría,

                                     Pero como pontevedrés,

                                     Estoy completamente confundido.

                                     Recuerda que soy un extraño aquí,

                                     Un poco de ojos abiertos.

                                     Si fuera un sofisticado,

                                     Me lo tomaría con calma.

                                     ¿Es mi GRACIA?

                                     ¿Es mi cara?

                                     ¿O debería agradecer mi aspecto?

                                     O tal vez sea el hecho de que

                                     Tengo millones en el banco.

St. BRIOCHE/

CASCADA/MEN No, no, no, no, no, no.

HANNA Discúlpeme si soy franco,

                                     Pero las viudas ricas o pobres,

                                            NO CENES SOLO

                                     Hay muchos pretendientes.

                                     Pero cuando una viuda tiene una fortuna,

ES IMPORTANTE cien veces más. 

San BRIOCHE /CASCADA

                                     Qué cosas se dicen.

                                     Qué cosas se piensan.

                                     ¿Qué es el dinero para nosotros?

MEN Tiene razón.

                                     Ella conoce el resultado.

                                     Viudas con dinero en efectivo,

                                     Hay muchos pretendientes.

HANNA Los hombres quieren una mina de oro

                                     MÁS QUE UNA ESPOSA.

                                            ESTO ES UNA TRISTE REALIDAD.

Los hombres dicen lo que tienen que decir,

                                     Y HABLAR COMO SE ENCUENTRA...

San BRIOCHE /CASCADA

                                     Di lo que tengas que decir,

                                     diga lo que quiera.

MEN Nos encantan las chicas que dicen lo que piensan.

HANNA MUCHAS, MUCHAS FELICITACIONES

                                            Y TODO POR EL PEQUEÑO YO.

                                            Nunca jamás pensé que sería

                                     El brindis del pareo gay.

                                     SU ADULACIÓN SIN DILUIR

                                     (¿O es simplemente codicia?).

                                     Es como el asalto y la agresión,

                                     Y apenas lo que necesito.

San BRIOCHE /CASCADA

                                     Toda esta franqueza

                                     la hace más sabia y más grande.

                                     Es encantadora.

                                     Elle est charmante, de hecho.

HANNA siendo muy aduladora

                                     No es terriblemente romántico.

                                     No, no, no, no, no,

                                     GRACIAS, PERO YA HE TENIDO SUFICIENTE...

MEN Así es,

                                     Di lo que piensas.

                                     Di lo que quieras,

                                     HABLA COMO LO ENCUENTRES.

St. BRIOCHE/

CASCADA Eres demasiado poco amable.

                                     Nos han difamado.

                                     Sí, muy difamado.

HANNA demasiado TREACLE

                                     TE HACE SENTIR MAL.

San BRIOCHE ¿Cómo puedes ser tan cínico?

CASCADA ¿Tan práctico y clínico?

St. BRIOCHE/

CASCADA ¿Cómo puedes ser tan poco amable?

MEN Espléndido que diga lo que piensa.

HANNA No más.

Música nº 4

DANILO Como agregado diplomático,

                                     Tengo que trabajar todos los días.

                                     Siempre hay algo que hacer.

                                     Me gustaría tener tiempo para divertirme.

                                     Me levanto a las doce de la mañana,

                                     Luego, en la oficina, muy pronto,

                                     Y luego salgo directamente...

                                     Bueno, apenas puedes trabajar todo el día.

                                     Cuando los documentos deben ser leídos,

                                     Entonces hago otra cosa en su lugar.

                                     Sé que es bueno estar en contacto,

                                     Pero, ¿es seguro saber demasiado?

y cuando hay que firmar papeles,

                                     Bueno, es mi trabajo, así que no me importa.

                                     Pero a menudo me paro a pensar,

                                     Puede ser mejor ahorrar la tinta.

                                     Luego, reuniones en el Café Flore,

                                     Más un aperitivo, o cuatro.

                                     Entonces, cansado de mis duros trabajos,

                                     Vuelvo a casa para ponerme el frac.

                                     Luego, a Chez Maxim,

                                     Dónde están las cosas très intime.

                                     Rodeado de chantoozis,

                                     Y todas mis fulanas favoritas:

                                     Lolo, Dodo, Joujou,

                                     Cloclo, Margot, Froufrou.

                                     Amado Pontevedro,

                                     Lo hago todo por ti.

                                     Un Danubio de Champagne,

                                     Y CHICAS QUE ENTRETIENEN.

                                     NO ME GUSTA DIFUNDIR RUMORES

                                     PERO, ¿HAS VISTO SUS BOMBACHOS?

                                     Lolo, Dodo, Joujou,

                                     Cloclo, Margot, Froufrou.

                                     Amado Pontevedro,

                                     ¡Las cosas que hago por ti!

Música No. 6 FINALE ACTO UNO

ZETA ¿Y por qué no tú, por el amor de Dios?

DANILO Porque... porque... porque mi principio principal es este: 'El amor está bien, los esponsales también... pero el matrimonio no...'

ZETA Danilo, no seas egoísta, tu país te necesita.

Comienza la música. CASCADA y ST. BRIOCHE entran y anuncian "Ladies' Choice, Ladies' Choice".

ZETA Dios mío, ¿oyes eso? Es la elección de las damas. Y aquí viene ella. ¿A quién va a elegir?

HANNA entra con CASCADA, San BRIOCHE y doce CABALLEROS.

DANILO Bien - Voy a empezar a limpiar el campo.

ZETA La Patria estará eternamente en deuda con ustedes.

Salir.

HOMBRES ¡Elección de las damas!

                                     ¿Puedes oír a los hombres regocijarse?

                                     ¿Puedes oír cómo lo nombran?

                                     ¿Y aclamarla con voz unida?

                                     Sería un éxtasis

                                     Si me sonriera.

                                     Señora, discúlpeme,

                                     ¿Me elegirás para

                                     ¿La elección de las mujeres?

DANILO Oh, ven a lo largo de usted raro,

                                     Son unas bellezas perfectas.

                                     ¡lleva a tus compañeros!

                                     ¡A sus deberes!

                                     Ven y hazlos girar y arremolinarlos

                                     Para siempre.

                                     Serás tan veloz que tus pies

                                     Apenas toca el suelo.

                                     Ven y no seas tímido,

                                     Ustedes, adorables criaturas.

                                     ¿Nos vas a enseñar?

                                     ¿Nos enseñará

                                     ¿Qué tan divino puede ser el mundo?

UNA MUJER Ah, señor, je vous en prie .

DANILO Como el calor de una mañana de mayo,

                                     O el aroma del ramo de un amante...

                                     Con el brillo de los violines en masa, Ah,

                                     Así comienza la magia.

                                     Cuando un niño

                                     está disfrutando de los encantos

                                     De una chica

                                      puede girar

                                      en sus brazos...

                                     Entonces deja que la juventud tenga su aventura,

                                     Bailemos, cantemos.

¿Quién puede decirlo?

lo que la noche traerá.

MUJERES ¡Qué deleite traerá la noche!

TODOS Oh, vamos,

                                     Raras y perfectas bellezas.

                                     Lleva a tus compañeros,

                                     A sus deberes.

                                     Deja que te hagamos girar

                                     Y te arremolina para siempre.

                                     Seremos tan rápidos que tus pies

                                     Apenas toca el suelo.

                                     Ven y no seas tímido,

                                     Ustedes, adorables criaturas.

                                     ¿Nos guiarás?

                                     ¿Nos enseñará

                                     Que el placer

                                     No tiene medida,

                                     ¿Siempre que se pueda escuchar la música?

HANNA ¿Vas a dejar pasar la oportunidad?

DANILO No, no, está bien.

                                     ¿Dices que este baile es mío?

HANNA Bueno, sí, mais oui.

DANILO Bueno, si el baile me pertenece

                                     Así podré usarlo como quiera,

                                     Puedo usarlo como quiera.

HANNA Así es.

VAL./Cam./St. br./

Cas./Hombres /Mujeres ¿Qué pasa?

DANILO El baile es mío,

                                     Aceptado con agradecimiento.

                                     Debe valer diez mil francos.                       

                                     Ahora está a la venta.

                                     Ahora puede ser tuyo:

                                     Diez mil francos

Por mi causa favorita

VAL./Cam./St. br./

Cas./Hombres ¿Diez mil francos?

CASCADA                   (a San BRIOCHE) eso es bastante empinado.

DANILO Para un premio así creo que no es.

VAL./Cam./St. br./

Cas./Hombres ¿Diez mil francos?

San BRIOCHE               (a CASCADA) Eso se compra caro.

DANILO ¡Están fuera! Exactamente como pensaba.

                                     (A HANNA) A nadie le importa,

                                     ES UNA VERGÜENZA, PERO a nadie le importa.

HOMBRES Diez mil francos.

CASCADA Diez mil francos.

                                     (Salidas)

San brioche./Hombre Eso es bastante caro.

                                     (Exits)

DANILO Cuando menciono la caridad

                                     Saltan de mí como liebres asustadas.

                                     La idea de firmar cheques

                                     Los convierte en un manojo de nervios.

                                     Y así siguen su camino de tacaños,

                                     Pero así es el mundo de hoy.

DANILO Ahora estamos solos.

                                     Ahora eres libre.

                                     Señora, aquí está mi brazo.

                                     Tal vez bailes conmigo.

HANNA O tal vez no.

DANILO ¿Qué quieres decir?

                                     Has votado por mí.

HANNA Es cierto, aun así, he dicho que no.

DANILO Luz de luna y música,

                                     Dulce combinación.

                                     Quizá te hagan cambiar de opinión.

DANILO baila de forma atractiva alrededor de HANNA.

HANNA No deseo...

HANNA se deja atrapar por los brazos de DANILO.

HANNA Bueno, si insiste....

HANNA Oh, eres un hombre terrible.

                                     ¡Bailas como un ángel!

DANILO ¡Se hace lo que se puede!

FIN DEL PRIMER ACTO

SEGUNDO ACTO

Música nº 7

La TERRAZA y el JARDÍN de la villa de HANNA. . Por la noche. A lo lejos se ve un pequeño pabellón. La fiesta está en pleno apogeo. ZETA y NJEGUS aparecen con el traje nacional de Pontevedro, CASCADA lleva el uniforme de un cargo de los Húsares franceses, San BRIOCHE aparece como oficial de Infantería francesa. BOGDANOVITSCH, KROMOW, PRASCOWIA, OLGA, SYLVIANE llevan el traje nacional de Pontevedro. El CORO y los BAILARINES van en parte con el traje nacional y en parte con el traje de verano de la época. Los PIES están presentes.

CORO Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.

                                     ¡Mi velimo dase dase Veslimo!

                                     ¡Heiaho!

                                     ¡Mi velimo dase dase Veslimo!

                                     ¡Heiaho!

Coged a vuestras parejas y bailad juntos.

                                     ¡Hey!

                                     El amor y la risa durarán siempre.

                                     ¡Hey!

Coged a vuestras parejas y bailad juntos,

                                     ¡Hey!

                                     El amor y la risa durarán siempre.

                                     ¡Hey!

                                     ¡Mi velimo dase Veslimo!

¡CORO Hei!

Al son de una música seductora, HANNA aparece con una elegante versión afrancesada de su traje nacional.

HANNA EN CASA AQUÍ ES DONDE EL ANFITRIÓN REGALA

                                            LOS INVITADOS A LA FIESTA CON CUENTOS DE HADAS.

                                            Y TENGO UN CUENTO DE LOS VIEJOS TIEMPOS

                                            ¡SOBRE LOS MALOS CAMINOS DE UNA BRUJA!

                                     había una vez un HUNTSMAN 

                                     Hace mucho tiempo,

                                     Que se desvió del camino

                                     Y se perdió en la nieve.

                                     Pero luego en un claro

                                     una criatura que vio,

NUNCA HABÍA PUESTO LOS OJOS

EN TAL BELLEZA ANTES.

La vida nunca sería la misma

                                     Su corazón se convirtió en hielo y llamas.

Mientras suspiraba,

de repente supo su nombre.

                                     Vilja, oh Vilja, niña mágica. 

Mi corazón dolorido

está embrujado y seducido.

                                     Vilja, oh Vilja, te haré mía.

                                     SERÁS MÍA, SÓLO MÍA.

CORO Vilja, oh Vilja, niña mágica.

Mi corazón dolorido

                                     está embrujado y seducido.

HANNA Vilja, o Vilja,

                                     ¿dónde has volado?

                                     ¿Cómo pudiste dejarme solo?

                                     Asintió con la cabeza

                                     Y el pobre hombre obedeció.

                                     Y así fue conducido

                                     A un claro bañado por la luna.

                                     Su CORAZÓN se convirtió en fuego

                                     Con el calor de su beso.

                                     Sabía que ningún mortal

                                     Podría amarlo así.

                                     Se despertó al amanecer

                                     Y todo estaba frío y grAy.

                                     Incluso ahora,

                                     puedes escuchar al pobre hombre decir,

                                     Vilja, oh Vilja, niña mágica.

Mi corazón dolorido

                                     está embrujado y seducido.

                                     Vilja, oh Vilja, te haré mía.

                                     ¿CÓMO PUDISTE DEJARME SOLO?

CORO Vilja, oh Vilja, niña mágica.

Mi corazón dolorido

                                     está embrujado y seducido.

HANNA Vilja, o Vilja,

                                     ¿dónde has volado?

                                     ¿Cómo pudiste dejarme solo?

                                     ¿Dónde has volado?

                                     ¡Vilja!

CORO ¿Dónde has volado?

                                     ¡Mi velimo dase dase Veslimo!

                                     ¡Heiaho!

                                     ¡Mi velimo dase dase Veslimo!

                                     ¡Heiaho!

Coged a vuestras parejas y bailad juntos.

                                     ¡Hey!

                                     El amor y la risa durarán siempre.

                                     ¡Hey!

Coged a vuestras parejas y bailad juntos.

                                     ¡Hey!

                                     El amor y la risa durarán siempre.

                                     ¡Hey!

                                     ¡Mi velimo dase Veslimo!

                                     ¡Hey!

Entra HANNA.

HANNA ¿Y entonces?

DANILO No.

HANNA Tonto.

DANILO "Tonto" - ¿Qué quieres decir con "tonto"?

Música nº 8

HANNA Hola, aquí hay un soldado audaz,

                                     Montado en su cargador;

                                     De pies a cabeza en rojo y oro,

                                     ¡Como un Maharajá!

                                     Vamos señora, no sea tímida,

                                     ¿De qué tienes miedo?

                                     Atrévete a echarle el ojo al hombre.

                                     Muéstrale de qué estás hecho.

DANILO La dama parece hacer un guiño.

                                     ¿Qué se supone que piensa el soldado?

HANNA En silencio parece decir,

                                     Este podría ir en cualquier dirección.

                                     Si una chica te admira,

                                     Anhelando una cita,

                                     ¿Te atreves a cortejarla?

                                     ¿Vas a mirar a través de ella?

                                     ¿Qué va a hacer el soldado?

                                     ¿Te atreverías a devolverle la mirada?

                                     ¿Incluso sacarla a bailar?

                                     No, no podrías soportarlo,

                                     No, no te atreverías a hacerlo.

                                     Tonto, has perdido tu oportunidad.

                                     ¡Hola, el soldado ha vuelto a cabalgar!

                                     Spurs a-jingle-jangle.

                                     Es hora de montar un nuevo ataque

                                     Desde un ángulo diferente.

                                     El soldado sonríe y se quita el sombrero,

                                     Se acerca un poco más.

                                     Si crees que ella caerá en eso,

                                     Entonces la respuesta es "¡No, señor!"

DANILO                      Si la señora es tan displicente,

                                     Uno podría simplemente alejarse.

                                     Tengo cosas más urgentes que hacer,

                                     ¡Que perder mi tiempo contigo!

HANNA Si te hubieras atrevido a saludar,

                                     ¿Habría sido "sí" o "no"?

¿Ambos habrían cedido?

                                     ¿Habría consentido?

HANNA Tonto, ¡nunca lo sabrás!

DANILO                      Por suerte, ¡nunca lo sabré!

AMBOS Arregláos y salid,

                                     Arrebataos y salid a la calle.

                                     ¿Habría cedido?

                                     ¿Habría consentido?

HANNA Tonto, ¡nunca lo sabrás!

HANNA sale.

DANILO ¿Habría cedido?

                                     ¿Habría consentido?

                                     ahora, tal vez, ¡nunca lo sabré!

DANILO Pero es una mujer, ¿no?

ZETA Efectivamente.

DANILO Entonces, ¿cómo puedes tú, cómo puede cualquiera de nosotros, conocer lo incognoscible?

Música nº 9

DANILO ¿Cuál es el secreto?

OTROS ¿Cuál es el secreto?

DANILO ¿De una mujer?

OTROS ¿Quién puede decirlo?

DANILO Son enigmas perpetuos,

                                     También es imprevisible.

ZETA ¿Cómo mantenerlos?

OTROS Esa es la cuestión.

ZETA ¡Manténgalos fieles!

OTROS ¡Ese es el truco!

ZETA/DANILO Y son una mezcla de atributos...

TODOS Un hombre tiene que elegir.

DANILO Hay algunos que necesitan mucho cortejo.

Todo esto y mucho lo otro.

ZETA Con una facturación interminable, un arrullo interminable.

Todo esto y mucho lo otro.

St. BRIOCHE Hay quien prefiere un hombre más rudo.

Todo esto y mucho lo otro.

CASCADA y rogando que les hagamos sufrir.

Todo esto y mucho lo otro.

DANILO Los quejosos siempre están llorando.

Todo esto y mucho lo otro.

ZETA Entonces, de repente, sus puños vuelan.

Todo esto y mucho lo otro.

CASCADA Hay algunos requieren vestidos caros.

Todo esto y mucho lo otro.

DANILO/ZETA/

St. brioche ./CASCADA

                                     Y algunos que necesitan caricias precisas.

Todo esto y todo lo demás.

DANILO/ZETA ¿Quién puede decir qué demonios son las mujeres?

OTROS                      (en ritmo, hablado) ¡Mujeres, mujeres!

DANILO/ZETA Oh, tan dulce pero completamente extraño.

OTROS                      (en ritmo, hablado) ¡Mujeres, mujeres!

DANILO/ZETA ¡Todo ese jaleo y alboroto sin fin!

                                     ¿Por qué no pueden

TODOS ¿Ser más como nosotros?

DANILO/ZETA De una maravilla, un bulto de alegría...

OTROS                      (en ritmo, hablado) ¡Mujeres, mujeres!

DANILO/ZETA A un monstruo que quiere destruir.

OTROS                      (en ritmo, hablado) ¡Mujeres, mujeres!

DANILO/ZETA Si es salvaje como una pícara,

                                     O un niño, o una esfinge,

                                     ¿Quién puede saber lo que piensa?

TODAS las mujeres, mujeres, mujeres,

                                     Mujeres, mujeres, mujeres,

                                     ¡Ah!

                                     ¿Quién puede decir qué demonios son las mujeres?

                                     Oh, tan dulce, pero completamente extraño.

                                     Todo ese interminable jaleo y alboroto.

                                     ¿Por qué no pueden ser más como nosotros?

                                     De una maravilla, un paquete de alegría,

                                     A un monstruo que quiere destruir.

                                     Ya sea salvaje como una pícara ,

                                     O un niño, o una esfinge,

                                     ¿Quién puede saber lo que piensa?

DANILO/ZETA ¿Quién puede decir qué demonios son las mujeres?

OTROS ¡Mujeres!

DANILO/ZETA Oh, tan dulce, pero completamente extraño.

OTROS ¡Mujeres!

DANILO/ZETA Todo ese interminable jaleo y alboroto.

OTROS ¡Mujeres!

DANILO/ZETA ¿Por qué no pueden

TODOS ¿Ser más como nosotros?

                                     De una maravilla, un paquete de alegría,

                                     A un monstruo que quiere destruir.

                                     Ya sea salvaje como una pícara,

                                     O un niño, o una esfinge,

                                     ¿Quién puede saber lo que piensa?

Música nº 10

HANNA Tienes que hacer que tu matrimonio sea divertido...

                                     ¡À la Parisienne!

                                     Con mucho espacio para todos...

                                     À la Parisienne.

                                     Una pareja hace un hogar encantador...

                                     À la Parisienne.

                                     Pero ambos deberían ser libres para vagar...

                                     À la Parisienne.

                                     La moral rígida...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Sé cómo debería ser el matrimonio...

                                     Y si no lo es, no es para mí.

                                     No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la,

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la.

VALENCIENNE La, la, la, la, la, la, la, la, la,

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la.

EMPRESA                  (excepto DANILO) Toda esta moral...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la

(Ella sabe cómo debe ser el matrimonio...

                                     Y si no lo hace no quiere saberlo.

CAMILLE/

VALENCIENNE No, ella no quiere saber...

                                     ¡No!

HANNA No, no quiero saber...

                                     ¡No!

VALENCIENNE Un matrimonio debe ser cuidadosamente planeado...

HANNA À la Parisienne.

VALENCIENNE ...Para que nadie tenga ventaja.

HANNA ¡Claro que no los hombres!

VALENCIENNE Y nadie hace una escena.

HANNA À la Parisienne.

VALENCIENNE Y nadie te pregunta dónde has estado.

HANNA À la Parisienne.

AMBOS moralidades rígidas...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Sé cómo debería ser el matrimonio...

                                     Y si no lo es, no es para mí.

                                     No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la,

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la.

EMPRESA                  (excepto DANILO) Toda esta moral...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Ella sabe cómo debe ser el matrimonio...

                                     Y si no lo hace no quiere saberlo.

CAMILLE/

VALENCIENNE No, ella no quiere saber...

                                     ¡No!

HANNA No, no quiero saber...

                                     ¡No!

DANILO                      (gritos) Estoy furioso,

                                     ¡Me estoy quemando!

                                     Estoy furioso,

                                     ¡Me estoy quemando!

                                     (Se tambalea)

                                     Es suficiente,

                                     Sí, eso servirá.

                                     No, no, no, debes mantener la calma.

                                     Sí, sé que debería mantener la calma.

                                     Lo siento mucho, chère Madame.

                                     Si crees que "esto" es la felicidad conyugal,

                                     Quizás escuches una historia.

HANNA                       (fríamente) Por supuesto, eso sería fascinante.

                                     Cuéntame tu historia.

                                     Verás, te escucho.

                                     Así que vamos a escucharlo.

DANILO Muy bien entonces...

                                     Hubo una vez una princesa radiante

                                     Enamorada del hijo de un Rey.

                                     El típico romance de cuento de hadas,

                                     ¡pero este es un cuento con aguijón!

                                     Su historia avanzó lentamente,

                                     Tal vez era cauteloso o tímido.

                                     No podía expresar todos sus sentimientos,

                                     Y no podía entender por qué.

                                     La princesa era orgullosa e impaciente

                                     Y le jugó una mala pasada.

                                     Se prometió a sí misma a otro...

                                     El POBRE muchacho fue cortado en seco.

                                     Dijo: "Ahora te conozco, mi señora...

                                     Tu corazón es como el hielo en tu pecho.

                                     Te consideré una perla entre las mujeres,

                                     Pero tú eres tan falso como el resto".

                                     "¿Crees que me duele indebidamente?

                                     ¡Ja, ja!

                                     Bueno, ahí es donde te equivocas.

                                     Crees que te daría

                                     ¿Ese placer?"

                                     (Estoy citando al Príncipe de la canción).

                                     Le dijo a la princesa: "Sé feliz,

                                     (casi gritando, señalando a HANNA)

                                     Ahora veo lo que eres. "

                                     Giró sobre sus talones y la dejó,

                                     Y yo haré lo mismo, au revoir.

Comienza a salir.

HANNA Pero Conde, ¿a dónde vas a ir?

DANILO                      (hablado) ¿Dónde voy a ir?

                                     (cantado) Oh, un pequeño lugar que conozco...

                                     (irónicamente) Me voy a Chez Maxim,

                                     donde las cosas son lo que parecen

                                     Y todos los chantoozis

                                     Son simples y honestas fulanas.

                                     Lolo, Dodo, Joujou,

                                     Cloclo, Margot, Froufrou.

                                     Estas damas de corazón abierto

                                     ¡Hará un cambio de usted!

Sale.

HANNA                       (triunfalmente) Me quiere, me quiere.

                                     ¡AH!

                                     La moral rígida...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Sé cómo debería ser el matrimonio...

                                     Y si no lo es, no es para mí.

                                     No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la,

                                     La, la, la, la, la, la, la, la, la.

EMPRESA Toda esta moral...

                                     Tral-la-la-la-la

                                     Conducen a peleas...

                                     Tral-la-la-la-la.

                                     Ella sabe cómo debe ser el matrimonio...

                                     Y si no lo hace no quiere saberlo.

CAMILLE/

VALENCIENNE No, ella no quiere

                                     NO QUIERE saber...

HANNA No, no quiero saber...

                                     ¡No!

FIN DEL SEGUNDO ACTO.

                                           TERCER ACTO

Los GRISETTES entran y actúan...

Música nº 14

GRISETTES Somos las damas del coro,

                                     Y los caballeros nos adoran.

                                     ¡Lolo! ¡Dodo! ¡Joujou!

                                     ¡Froufrou! ¡Cloclo! ¡Margot!

                                     Paseando por los Campos Elíseos,

                                     Tippy tap y tappy tip.

                                     Mueve tu cuerpo con cuidado,

                                     Mueve la cabeza y haz un mohín con el labio.

                                     Tippy tap y tappy tip.

                                     Lanza la cabeza y mueve la cadera.

                                     Tippy tappy, tippy tappy,

                                     tippy tappy, tappy tip.

                                     Botas Pixie en charol,

                                     Haciendo clic en el bulevar.

                                     Cuando nos vean a todos juntos,

                                     La gente se pregunta quiénes somos.

                                     Somos las damas del coro,

                                     Y los caballeros nos adoran.

                                     ¡Lolo! ¡Dodo! ¡Joujou!

                                     ¡Froufrou! ¡Cloclo! ¡Margot!

GRISETTES ¡La la la la la la la la la la la la la!

GRISSETTES ¡Yippy-I y yippy-Ay!

y FEMENINO Las Grisettes están en camino.

CORO ¡Yippy-I y yippy-Ee!

                                     Somos el brindis de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ay!

                                     Los Grisettes están en camino.

                                     Somos el brindis de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ee!

VALENCIENNE En la oscuridad los hombres miran fijamente,

                                     tratando de comprender.

                                     "Me pregunto dónde empieza su ropa interior

                                     y donde terminan sus medias".

                                     Puntazo y golpecito de punta,

                                     Puntazo y golpecito de punta.

                                     Retorciéndose y riéndose,

Y entonces los has atrapado en la trampa.

                                     Después hay vino y risas,

                                     Los soldados me hacen ojitos.

                                     no es un secreto lo que buscan;

                                     llévame a bailar, ¡y luego ya veremos!

 GRISETTES Somos las damas del coro,

                                     Y los caballeros nos adoran.

                                     ¡Lolo! ¡Dodo! ¡Joujou!

                                     ¡Froufrou! ¡Cloclo! ¡Margot!

VALENCIENNE ¡La la la la la la la la la la la la la la!

GRISETTES ¡Yippy-I y yippy-Ay!

Y FEMENINO Las Grisettes están en camino.

CORO ¡Yippy-I y yippy-Ee!

                                     Somos el brindis de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ay!

                                     Los Grisettes están en camino.

                                     Somos el brindis de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ee!

VALENCIENNE y los GRISETTES se apagan, y enseguida vuelven a encenderse. Todas las CHICAS entran en el Can-Can.

¡TODOS Yippy-I y yippy-Ay!

                                     Los Grisettes están en camino.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ee!

                                     Somos/son el pan de cada día de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ay!

                                     Los Grisettes están en camino.

                                     Somos/son el pan de cada día de Gay Paree.

                                     ¡Yippy-I y yippy-Ee!

(reprise que comienza con "LA LA LA LA LA...")

HANNA                           ¿Por qué debería importarle?

DANILO Porque...(gran suspiro) (comienza la música) Porque yo... Porque yo lo... Oh, ¿no lo adivinas?

HANNA                           Quiero oírte decir las palabras.

DANILO Ojalá pudiera. Tiene que haber otra manera.

HANNA ¿Qué quieres decir?

DANILO Bueno...

Cantan.  

DANILO La música está sonando,

                                     Escúchalo decir,

                                     "QUIÉREME, HAZLO".

                                     Mientras bailamos,

                                     Una voz puede responder,

                                     "Ámame a mí también".

                                     ¿No puedes oír la música

                                     ¿Cantar nuestra canción secreta?

                                     sí, es verdad y sí,

                                     Lo sabías todo el tiempo.

HANNA escuchamos la música,

                                     Siento el balanceo de tu cuerpo.

                                     Tu corazón late rápido,

                                     Si el amor pudiera hablar por fin.

                                     Pero como no se puede decir nada,

                                     Entonces, tal vez deberíamos bailar en su lugar.

                                     Sabes que es verdad,

                                     Que te quiero.

Bailan un par de pasos.

AMBOS ¿No puedes escuchar la música

                                     ¿Cantar nuestra canción secreta?

                                     Sí, es verdad y sí,

                                     Lo sabías todo el tiempo.

Música nº 16

HANNA ¿Por qué los hombres nunca saben lo que somos?

KRO./BOGDAN./

PRIT./HOMBRE                  (hablado rítmicamente) ¡Mujeres, mujeres!

ZETA Es porque eres completamente bizarro.

KRO./BOGDAN./

PRIT./HOMBRE                  (hablado rítmicamente) ¡Mujeres, mujeres!

DANILO Nos seduce la sonrisa de tus ojos.

                                     Entonces, hola,

EMPRESA ¡Sorpresa, sorpresa!

TODOS LOS HOMBRES Eres una maravilla,

                                     Un paquete de alegría.

                                     Entonces un monstruo

                                     que quiere destruir.

                                     Ya sea salvaje como una pícara,

                                     O un niño, o una esfinge,

                                     ¿Quién puede saber lo que piensa?

TODAS LAS MUJERES Somos una maravilla, un manojo de alegría.

                                     No un monstruo que quiere destruir.

                                     Puede que pienses que soy una descarada,

                                     Pero soy sabio como una esfinge.

                                     ¡Y está claro lo que piensa una mujer!

Cae el telón.